Перевод "подготовительная работа" на английский

Русский
English
0 / 30
подготовительнаяpreparatory
работаjob working work
Произношение подготовительная работа

подготовительная работа – 27 результатов перевода

-Надеюсь, это поможет.
Вы, ребята, провели большую подготовительную работу.
Здесь собралось такое общество, которого портовые профсоюзы не видели годами.
- Hope it helps.
You guys have really done the background on this.
This is more presence than the port unions have shown in years.
Скопировать
Время вежливых бесед прошло.
Я проделала некоторую подготовительную работу, и поняла, что единственный вариант – крайние меры.
Взорвать школу?
The time for touchy-feely communication has passed.
I've done some homework and found out the only solution is the final solution.
Nuke the school?
Скопировать
Я исполнил все, как ты велел, Повелитель!
Вся подготовительная работа окончена.
Я жду твоего приказания, ибо я знаю, что когда придет время... и мне перепадет от твоих щедрот.
I've done everything you asked, Master.
All the preparations are in order. Everything.
I await your command, for I know that when the rewards are given, I will be one of those who benefits from your generosity.
Скопировать
Нет, абсолютно очевидно, что Вы ничего не понимаете в этом деле!
сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого нового продукта следует провести массу подготовительной
Мы должны точно выяснить, чего люди хотят от огня, как они его видят... — Они сделают из него колечко и будут носить его в носу!
You are obviously being totally naive!
When you've been in marketing as long as I have, you know that before any new product can be developed it has to be properly researched.
We've got to find out what people want from fire, how they relate to its image... - Stick it up your nose! - Precisely what we need to know.
Скопировать
Стюарт хотел посмотреть на адмирала и его сотрудников в деле.
Недели подготовительных работ завершились.
Общение с Марсом теперь стало реальностью.
Stewart wanted to see Admiral Carey and his staff at work.
And so, the weeks of preparatory work are over.
Communication with Mars is now a reality.
Скопировать
В Сельме всё и случится.
Местные провели серьёзную подготовительную работу.
И они готовы.
Selma's the place.
A lot of groundwork has already been laid by the people here.
And they ready.
Скопировать
Я так не работаю.
Я провожу подготовительную работу, отслеживаю вероятности, а это все как-то небрежно.
Может быть, Лазарь хотел посмотреть, как у тебя с импровизацией.
I don't work like this.
I do my homework, I control the variables, and this is sloppy.
You know, maybe Lazarus wanted to see how well you improvise.
Скопировать
Что ты думаешь, он будет делать со взрывчаткой?
Он сказал, что собирается провести какую-то подготовительную работу на ферме друга.
И ты поверил ему?
What'd you think he was gonna do with explosives?
He said he was gonna do some demo work on a friend's farm.
And you believed him?
Скопировать
Насколько я слышал, до них подобного не делал никто.
Менеджер EHOME записывал выбор героев, вёл подготовительную работу.
Он был их тренером.
And they were the first team I heard of who did that.
The EHOME manager copying down the draft, doing the prep work.
He was their coach.
Скопировать
Вряд ли это образное выражение.
В ходе подготовительных работ касательно моего казино, банк Себа оказал мне любезность....
Нам было нужно немного денег на покрытие непредвиденных расходов, без публичной огласки.
It's hardly an expression of nuance.
In the course of laying the groundwork for my casino, Seb's bank, kindly, on my behalf...
We needed a teensy little fund to cover unexpected costs without it becoming a public thing.
Скопировать
Я провёл анализ рынка и подал запрос на расширение.
Подготовительные работы начались 13 лет назад.
Такие дела в один день не делаются.
I did some research and requested property development approval from the local governement.
They started that 13 years ago.
Mineral mining doesn't just start in a day.
Скопировать
Хорошо, вот как мы поступим.
Мы делаем подготовительную работу, и смотрим за присяжным №2 и присяжным № 11.
Или присяжным № 11.
Okay, this is what we do.
We do our homework and look into juror number two. And juror number 11.
Mm-hmm. Or juror number 11.
Скопировать
Жуть какая - фокусникам лучше бы не раскрывать свои секреты.
А подготовительная работа еще более утомительна.
Бритье, выщипывание, депиляция воском, укладки окрашивание, кремы от морщин, пламперы для губ.
Oh, god, I hate this magic show.
And the prep work is even more exhausting.
You know, the shaving, the plucking, the waxing, the haircuts, the highlights, the line reducers, the lip plumpers.
Скопировать
К счастью, Европейское космическое агентство в следующем месяце планировало экспедицю на Луну.
Так что подготовительных работ не требуется.
И как вы намагнитите ядро? Просверлите дыру и спустите машину вниз?
ESA had planned the manned phase of their lunar operation next month so the infrastructure is already in place.
How do you use this thing to magnetize the core?
Drill a hole and drop it down?
Скопировать
нет
Ќет, сначала подготовительные работы.
ѕоложи это в рот.
No.
We have a little prep work to do.
Put this in your mouth.
Скопировать
Ты добился своего.
Я сделал небольшую подготовительную работу.
Запатентовал?
You got me.
I did a little advance work.
Pathetic?
Скопировать
Дамочка ещё не совсем готова для выхода в море.
Впереди ещё куча подготовительной работы.
Так что, Фрэнк и Чарли, я хочу, чтобы вы начали отскребать ракушки с днища лодки, потому что этого не делали наверное очень много лет. А мы же пойдём внутрь и проверим внутреннее убранство.
The lady's not quite ready to go out to the sea yet.
There's a lot of prep work that still has to be done.
So, actually, Frank and Charlie, I want you to start by scraping the barnacles off the bottom of the boat, 'cause that probably hasn't been done in years, while Dee and Mac and I go in
Скопировать
Зачем столько геморроя, чтобы сделать такую хитроумную аферу?
Флетчер, должно быть, потратил недели, чтобы проделать всю подготовительную работу.
Я могу предоставить тебе 50000 причин "зачем".
Why go to so much trouble to create such an elaborate scam?
Fletcher must have spent weeks going through all the prep work.
I can give you 50,000 reasons why.
Скопировать
Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10% исполнение а на 90% подготовка.
Подготовительная работа имеет определяющее значение если ты хочешь, чтобы операция была успешной.
Подготовительная работата также имеет определяющее значение если ты хочешь чтобы операция провалилась.
Even the most skilled operative Knows a good plan is 10% execution, 90% preparation.
Advance work is crucial If you want an operation to be successful.
Advance work is also crucial If you want an operation to fail.
Скопировать
Я не понимаю одного.
Мы соглашаемся на эти расширения бюджета, ... и будто бы собака съела всю нашу подготовительную работу
- Республиканское большинство.
Here's what I don't get.
We take these budget extensions... - ... like the dog ate our homework.
- The Republican majority.
Скопировать
Спенсер, ты уверенна, что Тоби справится?
Да, он может начать подготовительные работы, пока Мелиссы и мамы нет в городе.
Речь идет не только об амбаре.
Spencer, are you sure Toby can handle it?
Yeah, he can do the prep work while Melissa and mom are out of town.
You know, it's not just the barn.
Скопировать
Мы возьмём Еву с собой.
На подготовительные работы по взрыву?
Ни в коем случае.
We could take Eve with us.
To your explosives workshop? !
No way. Uh-uh.
Скопировать
А я пойду домой и буду ждать их, на случай, если они вернутся.
Я могу провести подготовительную работу над фрагментами кости.
Позвони мне, когда найдешь его.
And I'll go home and wait for them in case they come back.
I can do the preliminary work on my bone fragments there.
Call me when you find him.
Скопировать
Не уводите ее.
Рене провернула огромную подготовительную работу.
Все эти люди посещали клубы на выходных и продали в последующие три дня, включая сегодняшние жертвы.
Don't take her.
Renee's done a lot of homework.
These people have all been to clubs over the weekend and vanished within 3 days, including this morning's victims.
Скопировать
Вот мой план.
Мы тайно соберем данные на Генри, разместим его на каждом существующем сайте знакомств, проведем подготовительную
Мм, хорошо, тогда нам нужен его рост, вес, что любит, не любит, камень месяца его рождения, и прочие венерические заболевания.
So, here's the plan.
We covertly gather intel on Henry, post him on every single dating site in existence, handle the pregame for him so he can't mess it up, and then throw a mixer full of women already predisposed to bang.
Mm, okay, so we're gonna need his height, weight, likes, dislikes, birthstone, and any STDs.
Скопировать
Он был моим адвокатом по уголовному делу. А сейчас он... мой работодатель.
Я выполняю подготовительную работу.
По этому делу?
Um, ahem, um, we-- he was my attorney in a criminal matter, and now he's-- he's my employer.
Um, I-- I do paralegal work.
On this case?
Скопировать
Мог сделать рывок, на который другие не способны на который Дэвид не способен.
С другой стороны, Дэвид спокойно заниматься подготовительной работой.
Часами кирпичик, за кирпичиком создавая основу.
Make leaps that others... .. that David couldn't.
On the other hand, David could do all the groundwork.
Put in the hours, build the foundations.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подготовительная работа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подготовительная работа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение